Review the three dissertations posted in Module 14. What are the primary factors that distinguish these dissertations as exemplary? Be sure to include explanations that reflect your readings from the course. Next, reflect on what you would personally do to ensure that your own dissertation will be identified as exemplary.
This is a discussion questions. I need the answers to pertain to the 3 dissertations that are attached. I do not need random answers.
A Black Caribbean Family’s Therapeutic Intervention Process:
Navigating, Implementing, and Understanding Cultural Differences
by
Keysla Monique Byrd
An Applied Dissertation Submitted to the
Abraham S. Fischler School of Education
in Partial Fulfillment of the Requirements
for the Degree of Doctor of Education
Nova Southeastern University
2014
ii
Approval Page
This applied dissertation was submitted by Keysla Monique Byrd under the direction of
the persons listed below. It was submitted to the Abraham S. Fischler School of
Education and approved in partial fulfillment of the requirements for the degree of
Doctor of Education at Nova Southeastern University.
Charlene Desir, EdD Date
Committee Chair
Shelley Victor, EdD, CCC-SLP Date
Committee Member
Ronald J. Chenail, PhD Date
Interim Dean
iii
Statement of Original Work
I declare the following:
I have read the Code of Student Conduct and Academic Responsibility as described in the
Student Handbook of Nova Southeastern University. This applied dissertation represents
my original work, except where I have acknowledged the ideas, words, or material of
other authors.
Where another author’s ideas have been presented in this applied dissertation, I have
acknowledged the author’s ideas by citing them in the required style.
Where another author’s words have been presented in this applied dissertation, I have
acknowledged the author’s words by using appropriate quotation devices and citations in
the required style.
I have obtained permission from the author or publisher—in accordance with the required
guidelines—to include any copyrighted material (e.g., tables, figures, survey instruments,
large portions of text) in this applied dissertation manuscript.
Signature
Keysla Monique Byrd
Name
Date
iv
Abstract
A Black Caribbean Family’s Therapeutic Intervention Process: Navigating,
Implementing, and Understanding Cultural Differences. Keysla M. Byrd, 2014: Applied
Dissertation, Nova Southeastern University, Abraham S. Fischler School of Education.
ERIC descriptors: Speech Language Pathology, Early Intervention, Dialects, Language
and Speech, Cultural Differences
This applied dissertation was designed to provide a better understanding of Black
Caribbean culture for the parents, speech-language pathologists (SLPs), rehabilitation
therapists, and other professionals that provide health care services to the pediatric
population aged 3–5 years. The current literature for SLPs that is geared toward cultural
and linguistic diversity has limited research specific to the English-speaking Caribbean
population. Particularly, research is lacking on the role and perceptions of the Black
Caribbean family nucleus in the carryover process for therapeutic intervention. The
majority of literature focused on the perspective of the minority population is based on
data derived from the Latin or Black American culture. The Caribbean and Jamaican
culture is unique in how it perceives the U.S. health care system as well as the dyad that
should occur between the parent or caregiver and the health care provider. Although
continuing education is provided on cultural and linguistic diversity through academic
institutions and workshops, many SLPs lack cultural sensitivities and education to other
cultures outside of the African American and Latino culture. Further, once individuals
from the English-speaking Caribbean migrate to the United States, the acculturation
process may involve lifestyle, food, and behavior but not the U.S. health care culture.
The knowledge gained from this study contributes to existing literature specific to
cultural and linguistic differences in the field of communicative sciences and disorders,
and qualitative studies. The information obtained from this case study allowed the
researcher a platform to increase the awareness and sensitivities of cultural differences,
so that best practiced care and carry over can be provided for individuals from other
countries and or different cultural backgrounds such as the Black Caribbean. It also
brings awareness of the need for speech and language services and resources across the
Black Caribbean islands.
v
Table of Contents
Page Chapter 1: Introduction …………………………………………………………………………………………………….. 1
Statement of the Problem ………………………………………………………………………………………. 1 Definition of Terms ……………………………………………………………………………………………… 9 Purpose of the Study …………………………………………………………………………………………… 10
Chapter 2: Literature Review …………………………………………………………………………………………… 11 Theoretical Framework ……………………………………………………………………………………….. 12 Early Intervention ………………………………………………………………………………………………. 13 Language and Dialects ………………………………………………………………………………………… 16 Speech-Language Pathology ………………………………………………………………………………… 18 Children who Are Immigrants ……………………………………………………………………………… 19 Acculturation …………………………………………………………………………………………………….. 21 Jamaican Family Nucleus ……………………………………………………………………………………. 24 Female Headship in Jamaica ………………………………………………………………………………… 25 Parenting in Jamaica …………………………………………………………………………………………… 27 Education in Jamaica for the Preschool-Aged Child ……………………………………………….. 29 Special Education Services in Jamaica ………………………………………………………………….. 32 How Jamaican Immigrants Perceive Health Care in the United States ………………………. 38 Research Questions …………………………………………………………………………………………….. 41
Chapter 3: Methodology …………………………………………………………………………………………………. 42 Aim of the Study ………………………………………………………………………………………………… 42 Qualitative Research Approach ……………………………………………………………………………. 42 Participants………………………………………………………………………………………………………… 43 Data Collection Tools …………………………………………………………………………………………. 45 Procedures …………………………………………………………………………………………………………. 49 Data Analysis …………………………………………………………………………………………………….. 52 Ethical Considerations ………………………………………………………………………………………… 54 Potential Research Bias ………………………………………………………………………………………. 55 Limitations ………………………………………………………………………………………………………… 56
Chapter 4: Results ………………………………………………………………………………………………………….. 57 Introduction ……………………………………………………………………………………………………….. 57 Family Service …………………………………………………………………………………………………… 58 Cultural Differences ……………………………………………………………………………………………. 60 Seeking Intervention …………………………………………………………………………………………… 64
Speech and Langauge Intervention ……………………………………………………………………….. 66
Voice of the Family ……………………………………………………………………………………………. 70 Chapter 5: Discussion …………………………………………………………………………………………………….. 74
Implications and Findings ……………………………………………………………………………………. 79 Limitations ………………………………………………………………………………………………………… 81
Future Research ………………………………………………………………………………………. 81
References …………………………………………………………………………………………………………………… 84
Appendices
A Caregiver’s Role in the Speech Therapeutic Process Questionnaire …………………… 96 B Interview Questionnaire ……………………………………………………………………………….. 99
1
Chapter 1: Introduction
Statement of the Problem
The use of the American English dialect is common in the United States, as well
as the varying types of dialect such as African American English (AAE), Appalachian
English, Jamaican Creole, and Standard American English, to name a few (American
Speech-Language-Hearing Association [ASHA], 2003). Dialect is a term used to define a
neutral label shared by a group of speakers, including but not limited to social as well as
regional dialects, cross-linguistic parameters, and pragmatics (Wolfram, 1991). For
example, the AAE dialect spoken primarily by African Americans, often referred to as
Black English, Ebonics, or African American Vernacular, is different from the Standard
English often required in schools (Campbell, 1993). Likewise, on the Caribbean island of
Jamaica, Jamaican Patois, pronounced /pat-wah/, or Jamaican Creole is a common dialect
spoken, other than the standard or literary dialect of Standard English spoken by the
native people (“Jamaican Patois,” 2014).
Historically, studies of the Black dialect have focused on the AAE dialect and its
characteristics, such as identifying and describing the features of the AAE dialect (Coles-
White, 2004). Unfortunately, because of the similarities in skin tone shared between
Black Americans and Blacks from the Caribbean, most educators and authority figures
have mistakenly believed that educational levels and language usage are also the same,
labeling the two as one ethnic category (Deaux et al., 2007). Similarly, the same is true
for some speech and language therapeutic intervention, as little research has explored the
implementation of therapeutic intervention from the family’s perspective concerning the
support and understanding of the intervention process for the Black Caribbean child
(Yearwood, 2007). For example, most of the previous and current literature focused on
2
dialects and language diversity has leaned more toward African American children and
their use of AAE (Bland-Stewart, 2005; Lippi-Green, 1997; Seymour & Pearson, 2004;
Stockman, 2010).
Despite the increase of minority health care professionals since 2000, the ethnic
and racial composition of allied health professionals has not changed commensurate to
the U.S. demographic shift (Hayward & Charrette, 2012). In particular, there is an
inadequate supply of culture-specific programs for diverse populations, specifically
within the Black-Caribbean group (Archibald, 2011). Studies have addressed the AAE
dialect of Black Americans (Lippi-Green 1997; Seymour, 2004; Stockman, 2010), but
there has been limited research on dialects and accents spoken by the Black Caribbean
population and the cultural differences in comparison to Americans. As the U.S.
population becomes more diverse, speech-language pathologists (SLPs) both prospective
and practicing must implement evidence-based practices to meet the needs of persons
from diverse populations and be more aware of cultures that may be different from their
own (Scheffner-Hammer, 2011).
Currently, SLPs implement the majority of speech and language intervention
across the varying treatment settings grounded in the cultural beliefs and practices of the
White American, middle-class population (Scheffner-Hammer, 2011). The need to
address the identification of other dialects and features that may coexist with Black
American children, such as the Caribbean dialect of Jamaican Patois, is one to consider
for largely diverse cities such as Miami, Florida. For instance, Florida is the third fastest
growing immigrant receiving state, after New York and California (Camarota, 2007).
Most Caribbean immigrants come to South Florida because of its proximity to the
Caribbean, the climatic conditions, and the Caribbean connectivity (Archibald, 2011). Of
3
the 1.2 million African Americans living in the city of Miami, 31.6% are reported to
speak a language other than English in their home, according to U.S. Census Bureau data
(“Miami African American Population,” 2011). Of that, only 7.2% of the pediatric
population attends nursery or preschool (“Miami African American Population,” 2011).
Because of this, maintenance of the integrity of the child’s home linguistic variations is
essential to culture and sociolinguistics within the natural environment, particularly with
preschool children (Campbell, 1993).
The need for SLPs to integrate cultural competence emerged from the current and
projected growth in the cultural and linguistic diversity of the U.S. population and the
increased demand for SLP accountability (ASHA, 2011a, 2011b). Cultural competence
for SLPs is the ability to demonstrate sensitivity to cultural and linguistic differences that
can affect the management of communicative disorders and differences (ASHA, 2004;
Hammond, Mitchell, & Johnson, 2009). No individual SLP can possibly know every
other culture, but it is nonetheless essential for SLPs to know enough to understand the
essential features of different cultures. Clients can receive the most appropriate treatment
only when SLPs understand the client’s cultural background, and the likely effects of this
background on their speech or language pathology (Hammond et al., 2009).
Therefore, clients may not receive the most appropriate and culturally sensitive
treatment, which may result in a sense of isolation for both the clients and their families
(ASHA, 2011a). When a client’s family feels isolated, family members may not be able
to be engaged and helpful in supporting a specific therapeutic intervention. This poses a
problem, as many Caribbean people have difficulty establishing a rapport of trust with
health care providers outside of their home country; as a result, therapeutic carryover and
generalization into the natural environment may be difficult (Dumont-Mathieu,
4
Bernstein, Dworkin, & Pachter, 2006).
SLPs may face the challenge of facilitating cultural adaptation to English-
speaking Caribbean families for treatment efficacy; as a result, cultural competence is
imperative. Treatment efficacy can be especially challenging when SLPs are providing
pediatric care, as the parents are the most integral part of the therapeutic plan (Parra-
Cardona et al., 2012), and SLPs may be unaware of undisclosed cultural values and
beliefs regarding health care (Dumont-Mathieu et al., 2006).
Therefore, when servicing a client base that is culturally and linguistically
diverse, the ASHA (2011a) position statement on cultural competence in professional
delivery suggests the following: (a) value diversity, (b) conduct self-assessments, (c) be
conscious of the dynamics inherent when cultures interact, (d) have institutional and
cultural knowledge, and (e) adapt to the diversity the cultural contexts of the communities
served. SLPs must be aware that the family is the primary socialization agent for the child
and the key enforcer of the values and beliefs of the cultural group (Harrison, Wilson,
Pine, Chan, & Buriel, 1990; Yearwood, 2001). This awareness is critical to the provision
of high-quality and competent clinical services to clients who are culturally and
linguistically diverse (Hammond et al., 2009; Kohnert, Kennedy, Glaze, Kan, & Carney,
2003).
Furthermore, research by Parra-Cardona et al. (2012) addressed only the concern
of cultural adaptation with the Spanish-speaking Caribbean; limited research has been
conducted on the English-speaking Caribbean. The cultural knowledge and awareness at
present regarding clients of Caribbean heritage tend to focus on the experience of
Spanish-speaking Caribbean culture, which is distinct from English-speaking Caribbean
culture (Parra-Cardona et al., 2012). As mentioned earlier, English-speaking Black
5
individuals of Caribbean heritage are often wrongly classified together with speakers of
AAE. SLPs who do not have a diverse background in culture and dialects therefore may
continue to underestimate the speech and language abilities of both clients who speak
AAE and clients of English-speaking Caribbean heritage. This can lead to misdiagnosis,
isolation of the client, and a lack of appropriate support.
Phenomenon of interest. This study explored the perception of one Jamaican
American family’s culture, beliefs, and values that might or might not shape the
progression of pediatric therapeutic speech and language intervention. Specifically, the
researcher’s study investigated the caregivers’ understanding of their role in the delivery
of therapeutic speech intervention for a Black Caribbean child from the island of Jamaica.
The context of this case study was investigated by an SLP who does not have a shared
national, ethnic, or cultural background with the family and has limited familiarity with
the family’s culture and or belief systems. This study used a qualitative methodology
approach, including qualitative interviews with family members, care providers,
evaluation scores, and audio recordings within the child’s home environment. This study
gathered information from first-, second-, and third-generation Jamaican American
family members who act as active caretakers and respected members from within the
child’s English-speaking Caribbean family dynamic.
Background and justification. The diversity of the U.S. population is increasing,
with 13% of the contributing population being African American (Scheffner-Hammer,
2011). In 2000, foreign-born Blacks made up 12% of all first-generation immigrants in
the United States and 6% of the total U.S. Black population (Deaux et al., 2007; Logan &
Deane, 2003). Currently, more than 100,000 documented immigrants of all ages come to
the United States annually; of those, one quarter are children younger than 15 years of
6
age (Yearwood, 2007). Migrants commonly seek their own cultural enclave in a new
environment—a place where the inhabitants share a common language, practice, and
needs. The presence of a “Chinatown” in every major U.S. city is one example of cultural
groups self-segregating in their own communities, maintaining many of the age-old
traditions beyond third, fourth, and later generations (Davidhizar, 1999). The desire to
maintain one’s cultural heritage while mainstreaming into American society is a critical
component to successful adaptation (Spector, 1996).
This case study consisted of an exploration of a family’s perception of the speech
and language therapeutic care given to a pediatric child from a Black Caribbean family
currently residing in Florida. The researcher chose a Jamaican American family because
of the high incidence of international clients, specifically Black Caribbean, who receive
speech and language services at the researcher’s work site in Florida. In a like manner,
the choice of a Caribbean family for this study provided a greater insight into the
Jamaican culture as well as the Black Caribbean caregivers’ perception of their role in the
therapeutic intervention process.