Two Literary Works
Write a rough draft for your Final Paper, in which you compare and contrast two literary works from this course that share the same theme (using the “Themes & Corresponding Works” list in the Week Five Final Paper instructions, as a guide).
The paper should be organized around your thesis (argument), which is the main point of the entire essay. When developing a thesis for a comparative paper, consider how a comparison of the works provides deeper insight into the topic of your paper (i.e., think about why you have chosen to look at these particular works in relation to one another). In your analysis, consider the relationships among the following elements:
•Content
•Form (e.g., short story vs. poem)
•Style
Assignment Requirements
•Theme: Your paper must address one of the themes listed.
•Length: Your draft should be six to ten double-spaced pages in length (excluding title and reference page)
•Sources: Utilize at least six scholarly sources to support your thesis (including the course text and at least two sources from the Ashford Online Library).
•APA: Your draft must be formatted to APA (6th edition) style. ◦Separate Title Page: Must include an original title
◦Separate Reference Page
◦Proper Citations: All sources must be properly cited, both within the text and in a separate reference page.
•Elements of Academic Writing: All academic papers should include these elements. ◦Introduction with a thesis statement
◦Supporting paragraphs
◦Conclusion
-The Themes and Corresponding Work are:
Gender Roles/Marriage
The two to stories to compare are
-The Necklace (De Mauppassant)
-The Secret Life of Walter Mitty (Thurber)
© H
am m
er l,
F. /p
la in
pi ct
ur e/
Co rb
is
chapter 1
Experiencing a Story, a Poem, a Play
“You can’t depend on your eyes when your imagination is out of focus.”
—Mark Twain, A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court
cLu66049_01_c01_001-020.indd 1 11/8/10 12:57 PM
CHAPTER 1Section 1.1 Connecting: Entering Into a Literary Experience
Reading a story, a poem, or a play introduces you to an imaginary world. You are pulled away from a living, breathing world into one that was created in the mind of the author. Its situations and experiences may resemble ones you are familiar with; many of them may even be based in part on real situations, but they are imaginary—shaped by the imagination of the person who created the story, poem, or play you are reading.
To experience these forms of literature, you must make an intentional decision to turn your- self over to an imaginary realm. How many times have you heard someone say, “I’m having a hard time getting into this novel or this story”? Maybe you’ve said that yourself. Although such a comment often suggests that the reader is encountering a difficult writing style, it may also mean that the reader has not made an intentional connection to the imaginary world of literature.
As adults, we are grounded by the demands of our everyday lives, preoccupied with respon- sibilities and endless schedules—not to mention university course assignments! So, opting for a full connection to a literary world is demanding: It requires letting go of things at hand and engaging in imaginary things. It actually requires us to believe that an imaginary world is possible and to engage in what Coleridge (1817) so famously called “the willing suspen- sion of disbelief for the moment.” But once we connect, we find ourselves escaping from the routine of our ordinary lives, caught up into adventure and entertained.
1.1 Connecting: Entering Into a Literary Experience
When you allow reading to unlock your imagination, your connection sets the stage for intellectual engagement. It allows the experience of reading literature to include the pursuit of ideas and knowledge. Your literary experience—as the title of this book sug- gests—can become a personal journey, a quest for meaning. But connections to literature usually don’t begin with deep intellectual quests. When you pick up a novel or read poetry, you are likely to be most aware of feelings and emotions that your reading creates. In fact, from time to time, you probably deliberately choose particular things to read anticipating that there will be a match between the content and a mood or interest that you find appealing.
So, this introduction to literature begins by asking you simply to read a short story, a poem, and a drama. Each represents a separate genre. You may not have encountered the term genre. It comes from the French language and is used to identify types or categories of literature. It can be used to make broad distinctions or to identify specific categories within a broad category. The short story and the novel, for example, are specific literary genres within the broad category of fiction. Fuller explanations of literary forms will be given in later chapters.
Pleasure and enjoyment are easy to discover in the story, poem, and short play selected for this opening chapter. Each one feeds human feelings and emotions. In reading them, you do not need to consider depth of meaning or think about delving into complex criticism. These challenges will come later. You are asked just to discover enjoyment in observing the humor and little absurdities in our lives that these pieces of literature reflect. Such a perspective for reading, as writer Anne Lamott (1995, p. 237) argues, can be both a source of delight and renewal.
cLu66049_01_c01_001-020.indd 2 11/8/10 12:57 PM
CHAPTER 1Section 1.1 Connecting: Entering Into a Literary Experience
When writers . . . make us laugh about ourselves or life, our buoyancy is restored. We are given a shot at dancing with, or at least clapping along with, the absurdity of life, instead of being squashed by it over and over again. It’s like singing on a boat during a terrible storm at sea. You can’t stop the raging storm, but singing can change the hearts and spirits of the people who are together on that ship.
Finding Delight—An Introductory Word About Humor
Humor, which has many forms, produces laughter or amusement when a person encounters some- thing that is ridiculous or comically contradictory. Watching someone “slip on a banana skin” and fall down unexpectedly is a classic situation in which the observer can’t keep from being amused, at least initially. Typically, people remain upright and keep their balance. But in this case the per- son didn’t—creating a visible gap between what was expected and what actually happened.
Satire deals with contradictions. It is the literary art that calls attention to the difference between what a particular thing should be and what it actually is. Or between the way a particular person should behave, and how that person is actually behaving. The writer of satire exaggerates or criti- cizes such conditions, but blends ridicule with gentle humor—intending to encourage change or improvement.
Of course, not all literature is humorous. But because delight and enjoyment are universally asso- ciated with imaginary activities, it is appropriate to begin a study of literature with three selections intended to be amusing. Each one is satirical; each criticizes human behavior often seen in mar- riage and romantic relationships.
• “The Secret Life of Walter Mitty”: If you know someone who always seems to be caught up in daydreams and thoughts that have little to do with day-to-day matters, then you’ll immediately recognize Walter Mitty in James Thurber’s story; he is a habitual dreamer. Thurber treats Mitty’s actions humorously, but notice how the humor calls our atten- tion to the need for communication in human relationships—in marriage relationships in particular
• “A Subaltern’s Love Song”: Gentle teasing is a form of humor. We all like to use it because it allows us to make statements or observations that are ambiguous: that is, statements that have more than one meaning or can be interpreted in more than one way. Writ- ers, especially poets, often use ambiguity to raise questions or suggest outcomes. In this poem, the romantic outcome is clear, but whether it was the soldier’s scheme or Miss Dunn’s that brought the outcome about remains ambiguous.
• I’m Going!: We use the word farce in our day-to-day conversations to refer to something ludicrous or absurd. A farce is also a comedy, a play, in which both subtle humor and hilarity are developed through improbable situations, exaggeration, and antics. The mar- ried-life conversation between Henri and Jeanne in this farcical drama is exaggerated to a ridiculous level to create humor—and comment on inflexible human behavior
cLu66049_01_c01_001-020.indd 3 11/8/10 12:57 PM
CHAPTER 1Section 1.1 Connecting: Entering Into a Literary Experience
The Secret Life of Walter Mitty James Thurber (1939)
“We’re going through!” The Commander’s voice was like thin ice break- ing. He wore his full-dress uniform, with the heavily braided white cap pulled down rakishly over one cold gray eye. “We can’t make it, sir. It’s spoiling for a hurricane, if you ask me.” “I’m not asking you, Lieutenant Berg,” said the Commander. “Throw on the power lights! Rev her up to 8500! We’re going through!” The pounding of the cylinders increased: ta-pocketa-pocketa-pocketa-pocketa-pocketa.1 The Commander stared at the ice forming on the pilot window. He walked over and twisted a row of complicated dials. “Switch on No. 8 auxiliary!” he shouted. “Switch on No. 8 auxiliary!” repeated Lieutenant Berg. “Full strength in No. 3 turret!” shouted the Commander. “Full strength in No. 3 turret!”2 The crew, bending to their various tasks in the huge, hurtling eight- engined Navy hydroplane, looked at each other and grinned. “The Old Man’ll get us through,” they said to one another. “The Old Man ain’t afraid of hell!” . . .
“Not so fast! You’re driving too fast!” said Mrs. Mitty. “What are you driving so fast for?”
“Hmm?” said Walter Mitty. He looked at his wife, in the seat beside him, with shocked astonishment. She seemed grossly unfamiliar, like a strange woman who had yelled at him in a crowd. “You were up to fifty- five,” she said. “You know I don’t like to go more than forty. You were
First daydream: Mitty thinks he’s a commander in
an 8-engine Navy hydroplane.
Awakened by his wife—they are driving into the
city.
James Thurber (1894–1961)
He was born in Columbus, Ohio. While playing a game in his childhood, he lost an eye. He spent his early career as a reporter for the Columbus Dis- patch and the New York Evening Post. In 1927, he joined the staff of The New Yorker, then a newsmagazine, and continued in a contributor’s role at The New Yorker for many years, gaining recognition especially for cartoons, drawings, and humorous works he contributed to the publication. “The Secret Life of Walter Mitty” was originally published in The New Yorker in 1939. His memorable humor was chronicled in fiction, children’s books, essays, and autobiographical sketches. His most enduring books are My Life and Hard Times (1933) and The Thurber Carnival (1945), collections of satire and whimsical autobiographical humor for which he is still known worldwide. In this story Thurber introduces a daydreamer whose dis- tractions cause disruptions in his relationships with his wife and others that are humorous to observe.
© Bettmann/CORBIS
1. Watch for other variations of this inventive expression in the story.
2. Mitty is misinformed. He mistakenly thinks that the action of the turrets moves the ship. James Ellis (1965) explains this misconception by Mitty and other points of humor.
cLu66049_01_c01_001-020.indd 4 11/8/10 12:57 PM
CHAPTER 1Section 1.1 Connecting: Entering Into a Literary Experience
up to fifty-five.” Walter Mitty drove on toward Waterbury in silence, the roaring of the SN202 through the worst storm in twenty years of Navy flying fading in the remote, intimate airways of his mind. “You’re tensed up again,” said Mrs. Mitty. “It’s one of your days. I wish you’d let Dr. Ren- shaw look you over.”
Walter Mitty stopped the car in front of the building where his wife went to have her hair done. “Remember to get those overshoes while I’m having my hair done,” she said. “I don’t need overshoes,” said Mitty. She put her mirror back into her bag. “We’ve been all through that,” she said, getting out of the car. “You’re not a young man any longer.” He raced the engine a little. “Why don’t you wear your gloves? Have you lost your gloves?” Walter Mitty reached in a pocket and brought out the gloves. He put them on, but after she had turned and gone into the building and he had driven on to a red light, he took them off again. “Pick it up, brother!” snapped a cop as the light changed, and Mitty hastily pulled on his gloves and lurched ahead. He drove around the streets aimlessly for a time, and then he drove past the hospital on his way to the parking lot.
“It’s the millionaire banker, Wellington McMillan,” said the pretty nurse. “Yes?” said Walter Mitty, removing his gloves slowly. “Who has the case?” “Dr. Renshaw and Dr. Benbow, but there are two specialists here, Dr. Remington from New York and Dr. Pritchard-Mitford from London. He flew over.” A door opened down a long, cool corridor and Dr. Ren- shaw came out. He looked distraught and haggard. “Hello, Mitty,” he said. “We’re having the devil’s own time with McMillan, the millionaire banker and close personal friend of Roosevelt. Obstreosis of the ductal tract.3 Tertiary. Wish you’d take a look at him.” “Glad to,” said Mitty.
In the operating room there were whispered introductions: “Dr. Rem- ington, Dr. Mitty. Dr. Pritchard-Mitford, Dr. Mitty.” “I’ve read your book on streptothricosis,” said Pritchard-Mitford, shaking hands. “A brilliant performance, sir.” “Thank you,” said Walter Mitty. “Didn’t know you were in the States, Mitty,” grumbled Remington. “Coals to Newcastle, bringing Mitford and me up here for a tertiary.” “You are very kind,” said Mitty. A huge, complicated machine, connected to the operating table, with many tubes and wires, began at this moment to go pocketa- pocketa-pocketa. “The new anesthetizer is giving away!” shouted an intern. “There is no one in the East who knows how to fix it!” “Quiet, man!” said Mitty, in a low, cool voice. He sprang to the machine, which was now going pocketa-pocketa-queep-pocketa-queep. He began fingering delicately a row of glistening dials. “Give me a fountain pen!” he snapped. Someone handed him a fountain pen. He pulled a faulty piston out of the machine and inserted the pen in its place. “That will hold for ten minutes,” he said. “Get on with the operation.” A nurse hurried over and whispered to Renshaw, and Mitty saw the man turn
Second daydream: Mitty thinks he’s
a famous surgeon asked to help a
rich Englishman, who is a friend of
President Roosevelt.
5
3. A nonsensical observation: Obstreosis is a disease that affects pigs and cattle (Ellis, 1965).
cLu66049_01_c01_001-020.indd 5 11/8/10 12:57 PM
CHAPTER 1Section 1.1 Connecting: Entering Into a Literary Experience
pale. “Coreopsis4 has set in,” said Renshaw nervously. “If you would take over, Mitty?” Mitty looked at him and at the craven figure of Benbow, who drank, and at the grave, uncertain faces of the two great specialists. “If you wish,” he said. They slipped a white gown on him, he adjusted a mask and drew on thin gloves; nurses handed him shining . . .
“Back it up, Mac!! Look out for that Buick!” Walter Mitty jammed on the brakes. “Wrong lane, Mac,” said the parking-lot attendant, looking at Mitty closely. “Gee. Yeh,” muttered Mitty. He began cautiously to back out of the lane marked “Exit Only.” “Leave her sit there,” said the attendant. “I’ll put her away.” Mitty got out of the car. “Hey, better leave the key.” “Oh,” said Mitty, handing the man the ignition key. The attendant vaulted into the car, backed it up with insolent skill, and put it where it belonged.
They’re so damn cocky, thought Walter Mitty, walking along Main Street; they think they know everything. Once he had tried to take his chains off, outside New Milford, and he had got them wound around the axles. A man had had to come out in a wrecking car and unwind them, a young, grinning garageman. Since then Mrs. Mitty always made him drive to a garage to have the chains taken off. The next time, he thought, I’ll wear my right arm in a sling; they won’t grin at me then. I’ll have my right arm in a sling and they’ll see I couldn’t possibly take the chains off myself. He kicked at the slush on the sidewalk. “Overshoes,” he said to himself, and he began looking for a shoe store.
When he came out into the street again, with the overshoes in a box under his arm, Walter Mitty began to wonder what the other thing was his wife had told him to get. She had told him, twice before they set out from their house for Waterbury. In a way he hated these weekly trips to town—he was always getting something wrong. Kleenex, he thought, Squibb’s, razor blades? No. Toothpaste, toothbrush, bicarbonate, carborundum, initiative and referendum? He gave it up. But she would remember it. “Where’s the what’s-its-name?” she would ask. “Don’t tell me you forgot the what’s-its-name.” A newsboy went by shouting some- thing about the Waterbury trial.
. . . “Perhaps this will refresh your memory.” The District Attorney suddenly thrust a heavy automatic at the quiet figure on the witness stand. “Have you ever seen this before?’’ Walter Mitty took the gun and examined it expertly. “This is my Webley-Vickers 50.80,”5 he said calmly. An excited buzz ran around the courtroom. The Judge rapped for order. “You are a crack shot with any sort of firearms, I believe?” said the District Attorney, insinuatingly. “Objection!” shouted Mitty’s attor- ney. “We have shown that the defendant could not have fired the shot. We have shown that he wore his right arm in a sling on the night of the fourteenth of July.” Walter Mitty raised his hand briefly and the bickering
Awakened by a city parking lot
attendant, Mitty becomes a little
testy.
10 Third daydream as he walks the
streets of Water- bury: Mitty sees
himself as an accused witness in a courtroom trial.
4. Coreopsis is a flower, not a disease (Ellis, 1965).
5. A made-up weapon, with exaggerated capacity: the diameter of such a pistol would be more than four feet (Ellis, 1965).
cLu66049_01_c01_001-020.indd 6 11/8/10 12:57 PM
CHAPTER 1Section 1.1 Connecting: Entering Into a Literary Experience
attorneys were stilled. “With any known make of gun,” he said evenly, “I could have killed Gregory Fitzhurst at three hundred feet with my left hand.” Pandemonium broke loose in the courtroom. A woman’s scream rose above the bedlam and suddenly a lovely, dark-haired girl was in Walter Mitty’s arms. The District Attorney struck at her savagely. With- out rising from his chair, Mitty let the man have it on the point of the chin. “You miserable cur!” . . .
“Puppy biscuit,” said Walter Mitty. He stopped walking and the buildings of Waterbury rose up out of the misty courtroom and surrounded him again. A woman who was passing laughed. “He said ‘Puppy biscuit,’” she said to her companion. “That man said ‘Puppy biscuit’ to himself.” Wal- ter Mitty hurried on. He went into an A. & P., not the first one he came to but a smaller one farther up the street. “I want some biscuit for small, young dogs,” he said to the clerk. “Any special brand, sir?” The greatest pistol shot in the world thought a moment. “It says ‘Puppies Bark for It’ on the box,” said Walter Mitty.
His wife would be through at the hairdresser’s in fifteen minutes, Mitty saw in looking at his watch, unless they had trouble drying it; sometimes they had trouble drying it. She didn’t like to get to the hotel first, she would want him to be there waiting for her as usual. He found a big leather chair in the lobby, facing a window, and he put the overshoes and the puppy biscuit on the floor beside it. He picked up an old copy of Liberty and sank down into the chair. “Can Germany Conquer the World Through the Air?” Walter Mitty looked at the pictures of bombing planes and of ruined streets.
“The cannonading6 has got the wind up in young Raleigh, sir,” said the sergeant. Captain Mitty looked up at him through tousled hair. “Get him to bed,” he said wearily, “with the others. I’ll fly alone.” “But you can’t, sir,” said the sergeant anxiously. “It takes two men to handle that bomber and the Archies7 are pounding hell out of the air. Von Richt- man’s8 circus is between here and Saulier.” “Somebody’s got to get that ammunition dump,” said Mitty. “I’m going over. Spot of brandy?” He poured a drink for the sergeant and one for himself. War thundered and whined around the dugout and battered at the door. There was a rending of wood and splinters flew through the room. “A bit of a near thing,” said Captain Mitty carelessly. “The box barrage is closing in,” said the sergeant. “We only live once, Sergeant,” said Mitty, with his faint, fleeting smile. “Or do we?” He poured another brandy and tossed it off. “I never see a man could hold his brandy like you, sir,” said the sergeant. “Begging your pardon, sir.” Captain Mitty stood up and strapped on his huge Webley-Vickers automatic. “It’s forty kilometers through hell, sir,”
Awakened—as he continues
down the street, recalling his wife’s
request.
Fourth daydream: Mitty thinks he’s
a captain in a war plane facing
heavy enemy artillery.
6. An assault with heavy artillery fire.
7. Archies is British Royal Air Force slang for anti-aircraft guns.
8. Incorrect identification: Reference should be to von Richthofen (Ellis, 1965).
cLu66049_01_c01_001-020.indd 7 11/8/10 12:57 PM
CHAPTER 1Section 1.1 Connecting: Entering Into a Literary Experience
said the sergeant. Mitty finished one last brandy. “After all,” he said softly, “what isn’t?” The pounding of the cannon increased; there was the rat-tat-tatting of machine guns, and from somewhere came the menacing pocketa-pocketa-pocketa of the new flame-throwers. Wal- ter Mitty walked to the door of the dugout humming “Auprès de Ma Blonde.”9 He turned and waved to the sergeant. “Cheerio!” he said.
Something struck his shoulder. “I’ve been looking all over this hotel for you,” said Mrs. Mitty. “Why do you have to hide in this old chair? How did you expect me to find you?” “Things close in,” said Walter Mitty vaguely. “What?” Mrs. Mitty said. “Did you get the what’s-its-name? The puppy biscuit? What’s in that box?” “Overshoes,” said Mitty. “Couldn’t you have put them on in the store?” “I was thinking,” said Walter Mitty. “Does it ever occur to you that I am sometimes thinking?” She looked at him. “I’m going to take your temperature when I get you home,” she said.
They went out through the revolving doors that made a faintly deri- sive whistling sound when you pushed them. It was two blocks to the parking lot. At the drugstore on the corner she said, “Wait here for me. I forgot something. I won’t be a minute.” She was more than a minute. Walter Mitty lighted a cigarette. It began to rain, rain with sleet in it. He stood up against the wall of the drugstore, smoking. . . . He put his shoulders back and his heels together. “To hell with the handkerchief,” said Walter Mitty scornfully. He took one last drag on his cigarette and snapped it away. Then, with that faint, fleeting smile playing about his lips, he faced the firing squad; erect and motionless, proud and disdain- ful, Walter Mitty the Undefeated, inscrutable to the last.
“The Secret Life of Walter Mitty” from My World and Welcome to It by James Thurber. Copyright © 1942 by Rosemary A.Thurber. Reprinted by arrangement with Rosemary A. Thurber and The Barbara Hogenson Agency.
Awakened by his wife, finding him
in the hotel.
Final daydream: Mitty imagines himself facing a firing squad
bravely.
15
Connecting: Questions about what made your reading worthwhile
Annotations (explanatory notes and comments) are included in the margin in this story— and will be used in various places in the book—to help you grasp the structure and other aspects of a literary work.
1. What allowed you to make an imaginary connection to this story? Was it a recollection of someone you knew? A relationship you’ve observed?
2. At what points in the story does Thurber use humor to gently criticize (satirize) Mrs. Mitty? Explain why you think these images suggest (or do not suggest) that she is nagging.
3. “I was thinking. Does it ever occur to you that I am sometimes thinking?” (Paragraph 14). Explain what makes this statement of Mitty’s humorous but also serious.
9. Auprès de Ma Blonde is a French folk song composed in the 1600s. Its title can be translated “Near My Fair-Haired Lady” or “Next to My Dear One.”
cLu66049_01_c01_001-020.indd 8 11/8/10 12:57 PM
CHAPTER 1Section 1.1 Connecting: Entering Into a Literary Experience
A Subaltern’s Love Song John Betjeman (1945) Click here to listen: http://www.poetryarchive.org/poetryarchive/singlePoem.do?poemId=1537
Miss J. Hunter Dunn, Miss J. Hunter Dunn, Furnish’d and burnish’d by Aldershot1 sun,
What strenuous singles we played after tea, We in the tournament—you against me!
Love-thirty, love-forty, oh! weakness of joy, The speed of a swallow, the grace of a boy,
With carefullest carelessness, gaily you won, I am weak from your loveliness, Joan Hunter Dunn.
Miss Joan Hunter Dunn, Miss Joan Hunter Dunn, How mad I am, sad I am, glad that you won, The warm-handled racket is back in its press,
But my shock-headed victor, she loves me no less.
Her father’s euonymus2 shines as we walk, And swing past the summer-house, buried in talk,
And cool the verandah that welcomes us in To the six-o’clock news and a lime-juice and gin.
The scent of the conifers, sound of the bath, The view from my bedroom of moss-dappled path,
As I struggle with double-end evening tie, For we dance at the Golf Club, my victor and I.
5
10
15
20
Sir John Betjeman (1906–1984)
Born into a successful upper-middle-class family in London in 1906, he began his early schooling at Highgate, where the British poet T. S. Eliot was one of his teachers. Later, when he entered Oxford, he had C. S. Lewis—still a young classical scholar at that time—as his tutor. He left Oxford without graduating, but published his first book of poems while enrolled there. He wrote guidebooks for locations in England and pub- lished several books of poetry, with his Collected Poems (1958) achieving wide distribution and appreciation for its wry comic verse. During the last couple of decades of his life, Betjeman was a familiar figure in public broadcasting in England, exhibiting his lighthearted manner. He became poet laureate in 1972.
© John Garrett/CORBIS
1. Aldershot, a British army town.
2. Euonymus, a short evergreen shrub.
cLu66049_01_c01_001-020.indd 9 11/8/10 12:57 PM
CHAPTER 1Section 1.1 Connecting: Entering Into a Literary Experience
On the floor of her bedroom lie blazer and shorts, And the cream-coloured walls are be-trophied with sports,
And westering, questioning settles the sun, On your low-leaded window, Miss Joan Hunter Dunn.
The Hillman3 is waiting, the light’s in the hall, The pictures of Egypt are bright on the wall, My sweet, I am standing beside the oak stair
And there on the landing’s the light on your hair.
By roads “not adopted,” by woodlanded ways, She drove to the club in the late summer haze, Into nine-o’clock Camberley,4 heavy with bells
And mushroomy, pine-woody, evergreen smells.
Miss Joan Hunter Dunn, Miss Joan Hunter Dunn, I can hear from the car park the dance has begun,
Oh! full Surrey5 twilight! importunate band! Oh! strongly adorable tennis-girl’s hand!
Around us are Rovers6 and Austins afar, Above us the intimate roof of the car,
And here on my right is the girl of my choice, With the tilt of her nose and the chime of her voice.
And the scent of her wrap, and the words never said, And the ominous, ominous dancing ahead.
We sat in the car park till twenty to one And now I’m engaged to Miss Joan Hunter Dunn.
“A Subaltern’s Love Song,” from Collected Poems, by John Betjeman © The Estate of John Betjeman 1955, 1958, 1962, 1964, 1968, 1970, 1979, 1981, 1982, 2001. Reproduced by permission of John Murray (Publishers).
25
30
35
40
Connecting: Questions about what made your reading worthwhile
1. What allowed you to make imaginary connection to this poem? In what ways did the audio presentation by the author help you to connect to “A Subaltern’s Love Song”?
2. What particular characteristic of the woman is exaggerated by her name, “Hunter Dunn”? Which of her actions reveal this characteristic most clearly?
3. What is your view Miss Dunn? Of the subaltern? Does the author satirize one person’s actions more than the other’s?
3. Hillman, a British-made car.
4. Camberley, a town in Surrey County, England.
5. Surrey, a county located on the southwest border of Greater London.
6. Rover, an upscale English car.
cLu66049_01_c01_001-020.indd 10 11/8/10 12:57 PM
CHAPTER 1Section 1.1 Connecting: Entering Into a Literary Experience
I’m Going! A Comedy in One Act Tristan Bernard (English translation, 1915)
Persons Represented: Henri, Jeanne, his wife
Scene: A room in the apartment of Henri and Jeanne, in Paris.
Time: The present
Scene: A small and well-furnished room. As the curtain rises, enter Jeanne, left, followed by Henri. She sits down on a sofa which is down-stage to the left. Henri goes up to the window at the back, then comes down-stage, sitting on a chair to the right, near a small table, where there is a coffee service.
Henri: Weather is always the same: every Sunday it’s superb until noon, then it’s cloudy and a little rainy—or else there’s a big thunderstorm. It’s always that way when I want to go to the races!
Jeanne: Are you going this afternoon?
Henri: (A little nervous) Of course, didn’t you know? I told you this morning.
Jeanne: You want to lose more money!
Henri: You know I never bet.
Jeanne: Then you’re going to leave me all alone? Take me with you!
Henri: No, no; that’s not the idea. When I go alone, I take a cab and pay five francs for it; that’s my total. I know the doorkeeper and I can always find some friend to drive me around. Now if you go with me, I must get a special carriage, and that costs twenty francs.
Jeanne: We paid only fifteen last week.
10
Tristan Bernard (1866–1947)
A French dramatist, named Paul Bernard at birth, he adopted the pseud- onym Tristan Bernard at age 25 when he began to be popularly known as a writer. Much of his work exposed the foibles (including political, economic, and social practices) in the bourgeois society of his time. In numerous plays and stories, he approached these ordinary human behav- iors with delight and humor. Although many of his comedies were farces, through them he managed to get across fresh, philosophic insights on life that created wide respect for his work.
© Hulton-Deutsch Collection/CORBIS
cLu66049_01_c01_001-020.indd 11 11/8/10 12:57 PM
CHAPTER 1Section 1.1 Connecting: Entering Into a Literary Experience
Henri: Because the weather was bad. In any event, I have to buy a lady’s ticket for you—ten francs! Personally, I can’t see the use in spending thirty francs—well, say twenty-five—for something that gives you no pleasure. You’ve told me a hundred times you don’t like horse-racing. And as for me, when I go with you, I don’t have a good time.
Jeanne: You are polite!
Henri: No, I have a good time only when I go alone. When you are with me, I can’t run about, I can’t look at the stables, or the judges’ stands, or anything. When I’m alone, I can do as I please. And then, if you go I must put on my best clothes—these are old moth-eaten ones—and I can never have a good time in new clothes. If you insist on going out with me, let’s go for a walk or a drive, but not to the races.
Jeanne: Yes, up the Champs-Elysées together! And have you looking daggers at me all the time! Whenever I do go with you, you’re always making disagreeable remarks.
Henri: Because you are in a bad humor—you’ll never give me your arm.
Jeanne: It looks too foolish for words.
Henri: If you’d only walk like a human being! But you seem to take particular pleasure in walking as fast as your feet will carry you. For instance, I’m walking at your right, and you want to pass someone in front of us; well, you walk directly in front of me and don’t leave me an inch of room. Then I’ve got to run fast in order to catch up to you. Now, it isn’t right that I should have to run to keep up to you, especially as I should be at your side and not have it look as if you were unaccom- panied. Think of the remarks people make to you!
Jeanne: But you allow me to go out unaccompanied!
Henri: I do, but
Jeanne: Yes, because you don’t care what people say to me when you aren’t there to have to demand an apology!
Henri: Anyway, I don’t care to go out with you. And since you don’t like it either
Jeanne: Oh, of course, I don’t beam with pleasure, but I should enjoy it if you only behaved decently, and weren’t always making disagreeable remarks. I’d as soon go out with you as with anyone else.
Henri: (After a pause) What time is it?
Jeanne: No time: the little clock over there hasn’t been running for a week.
Henri: I’ll find out in the kitchen.
20
30
40
cLu66049_01_c01_001-020.indd 12 11/8/10 12:57 PM
CHAPTER 1Section 1.1 Connecting: Entering Into a Literary Experience
Jeanne: You know very well that the cook never has the right time; she’s always half an hour fast or half an hour slow, depending on whether dinner is ready or not.
Henri: I’m going now, and I shan’t need a carriage. I’ll take the train at the Saint- Lazare Station. (He is about to kiss Jeanne)
Jeanne: Then you’re really going to leave me alone? Very well!
Henri: (Seating himself by Jeanne) Come now, dear, what difference does it make to you if I’m going out for a little innocent amusement? Why, if I stayed you would only be bored to death!
Jeanne: Nice, isn’t it, for me to stay quietly at home while Monsieur goes out to amuse himself!
Henri: But this is no kind of weather for a walk or a drive!
Jeanne: Is it any better to go to the races?
Henri: Of course it is. They race in all kinds of weather. I can’t deny that it isn’t so amusing when it rains—why, to-day, for instance I know I’m not going to be wildly amused.
Jeanne: Then why don’t you take me?
Henri: I’ve told you already—then it’s going to rain and you’d spoil your dress.
Jeanne: I’ll put on an old one.
Henri: But you won’t have a good time. (He rises impatiently) No, I think it’s absurd to throw away thirty francs a day like this. You would blame me for my extravagance for a week to come.
Jeanne: I know it seems absurd to spend thirty francs to go to the races; I’d rather go to the theater and have supper after.
Henri: You’re quite right. You are a very reasonable little woman—very practical. Now I’m going! (He goes to her) Do you want me to go?
Jeanne: Do just as you please.
Henri: Tell me you want me to go.
Jeanne: You are perfectly free.
Henri: I won’t go if you’re going to be sulky.
Jeanne: You really can’t expect me to leap for joy when you leave me all alone and go off for the day on a pleasure trip?
50
60
70
80
cLu66049_01_c01_001-020.indd 13 11/8/10 12:57 PM
CHAPTER 1Section 1.1 Connecting: Entering Into a Literary Experience
Henri: Aren’t you going out?
Jeanne: Where should I go?
Henri: For a little walk—you need the air. (He once more tries, to say good-by) Well, then—There you are, sulking! (Irritated) You’re a stubborn little minx!
Jeanne: Why?
Henri: Because you sulk merely to spoil my pleasure. It’s absurd of me to allow myself to be affected. You know I enjoy the races—Well, I’m going! (He takes his opera-glasses and hat) How selfish women are! (Returning to his wife) Good-by— kiss me, won’t you?
Jeanne: No!
Henri: Why not? (Sulkily) Now she won’t kiss me!
Jeanne: Why should I kiss a man who calls me a stubborn little minx?
Henri: Oh, very well then! (Laying down his opera-glasses and hat) I see you want to keep me from going to the races. I hope you are satisfied now? I’m not going! And I had a twenty-franc ticket. I’m going to tear it up! (He takes the ticket from his pocket) I’ll tear it! Are you going to let me? It’s worth twenty francs?
Jeanne: It is if you use it. But you can’t sell it, therefore it isn’t worth a sou.1
Henri: (Returning the ticket to his pocket) Now, dearest, let me make a proposal. (He sits down by her) You know I love you—I’ll stay another fifteen minutes, and I shan’t take the train at Saint-Lazare; I’ll take a cab at the door.
Jeanne: If you’re going you’d better go at once and save the cab-fare.
Henri: You think so? I’m going! Good-by! Kiss me. (He rises and kisses her)
Jeanne: There!
Henri: Now!
Jeanne: Oh, you make me tired! (She rises and goes into her room, left. Henri then takes up his opera-glasses and hat again and starts to go, then hesitates and sits down. Re-enter Jeanne a moment later) What, haven’t you gone yet? (Henri makes no answer) There is nothing to prevent your going. I’m going out myself.
Henri: Where are you going?
90
100
1. Sou is French slang for a small coin of little value.
cLu66049_01_c01_001-020.indd 14 11/8/10 12:57 PM
CHAPTER 1Section 1.1 Connecting: Entering Into a Literary Experience
Jeanne: To send a telegram to Juliette. She is going to be home all day, and she said I might come to see her.
Henri: Good! I see! (He rises) I’m going! Good-by!
Jeanne: Good-by, dearest. (Henri is at the door) Have a good time.
Henri: (Stopping and looking at her intently) What?
Jeanne: I say have a good time.
Henri: Are you glad I’m going?
Jeanne: Very, because you like the races.
Henri: Then I think I’ll stay. (He lays his opera-glasses and hat on the little table and then sits down. He is somewhat preoccupied) It’s not natural for you to be so pleased. Will you kindly show me the telegram you are sending to Juliette?
Jeanne: Why so mysterious? Here it is. (She shows him the telegram)
Henri: You let me have it very quickly! You’re not usually so obedient when I ask you for something. You must have some reason!
Jeanne: My dear, you are stark staring mad!
Henri: Yes—you think me blind, don’t you? This telegram to Juliette—! It’s a sig- nal, that’s what it is ! It’s your revenge! Ha!
Jeanne: How absurd you are! I shan’t answer.
Henri: Wiser for you, eh?—Oh, dear, and I’ll miss the first race! Well, I prefer not to go under these circumstances. My pleasure is spoiled anyway. I want to stay with you!
Jeanne: This is too absurd!
Henri: Yes, I know. I’ll be in your way. Of course, you and Juliette had it all arranged—I know you were going to meet someone—but I tell you I’m not the man to be trifled with! (Angrily) I’ll have a talk with him!
Jeanne: I haven’t the honor of knowing Him!
Henri: Meantime I shall wait here—(He strikes the table with his fist) in peace and quiet!
Jeanne: (Exasperated, as she thrusts his hat on his head) Listen to me, now: go to the races. You’ve got on my nerves, and I don’t intend to spend the whole after- noon with a disagreeable creature like you!
110
120
130
140
cLu66049_01_c01_001-020.indd 15 11/8/10 12:57 PM
CHAPTER 1Section 1.1 Connecting: Entering Into a Literary Experience
Henri: I am here and I am going to stay here. You can’t move me!
Jeanne: But what are you afraid of?
Henri: (Darkly) I don’t want you to go to Juliette’s—or anywhere else.
Jeanne: You may take me to Juliette’s if you like.
Henri: Do you want me to? (He rises) Very well, put on your hat. (She starts to go to her room but he takes her by the hand) Really? Look me in the eye. Do you want me to take you to Juliette’s?
Jeanne: Yes, I do. Well?
Henri: Then I’m going to the races. I see—you mean it. Good-by, dear—(He kisses her) Now, do you know what would give me a great deal of pleasure? I’d like you to stay here and not go to Juliette’s.
Jeanne: Oh, indeed! You’re not satisfied to leave me all alone and neglected, but you even insist on my not going out! (Sobbing) Ah right, then, I won’t go out! I’ll stay here!
Henri: (Moved) There, there, dear! Don’t cry! I’ll stay with you, my dear little girl!
Jeanne: (Tearfully) I see you do love me—in your way!
Henri: (Taking her in his arms) Of course I do! See, I’m willing to sacrifice my whole afternoon for you. I do it willingly, joyfully. (A pause) Joyfully. (Another pause. He kisses her on the forehead) Now if I were in your place, I know what I should say to my dear little husband. (He embraces her) I should say: “My dear, you have proved to me that you love me, and I won’t accept your sacrifice—” (Jeanne breaks away from him) Jeanne, we aren’t children, we can see and think clearly like rational human beings. Let us not ruin our happiness by making use- less sacrifices.
Jeanne: That’s a nice theory, but you only act on it when you want to use it for your own pleasure. You know how I adore dancing, and you never take me, because you say you detest it.
Henri: But that isn’t the same thing, dearest! I have to take you to dances, while you aren’t forced to accompany me to the races.
Jeanne: But that’s what I want to do! Take me!
Henri: It’s raining.
Jeanne: It’s not raining.
Henri: It will soon.—What time is it?
150
160
170
cLu66049_01_c01_001-020.indd 16 11/8/10 12:57 PM
CHAPTER 1Section 1.1 Connecting: Entering Into a Literary Experience
Jeanne: (With a sigh) Time for you to go!
Henri: (Effusively) Thank you! Then you don’t care if I do go?
Jeanne: Not in the least.
Henri: And you aren’t going out yourself? Are you going to stay here all alone and neglected?
Jeanne: Yes, all alone and neglected.
Henri: Dear girl! (He rises) Well, now for the races! (He takes the opera-glasses and hat and goes to the door at the right as he looks at Jeanne with an air of ten- derness) Good-bye, dearest! (He goes out)
Jeanne: (Waits for a moment, listens, and hears the outer door close, then rises, and goes to the door at the back. She speaks to someone off-stage) Marie, don’t go before you get me a large cup of chocolate. Bring two rolls, too. Oh, and go at once to my room and bring me my box of ribbons and those old hats. (She comes down-stage, and says beaming) What fun I’ll have trimming hats!
CURTAIN.
This selection is in the public domain
180
Connecting: Questions about what made your reading worthwhile
1. Did Henri’s declaration, beginning at line 157, change the imaginative connection you made through reading the play?
2. What aspects of marriage relationships are treated humorously by the author? Why is the humor effective?
3. What feelings or emotions are you most aware of when you connect imaginatively to “The Secret Life of Walter Mitty,” to “A Subaltern’s Love Song,” and to I’m Going!?
cLu66049_01_c01_001-020.indd 17 11/8/10 12:57 PM
CHAPTER 1Section 1.2 Summary and Selections
1.2 Summary and Selections
When this section is included at the end of a chapter, it provides a brief summary of the concepts, explanations, and discussions presented in the chapter. It calls attention to the essential insights you should have gained. At the same time, it asks you to think again about the literature you have read in the chapter—and reflect on the reasons each piece of literature was selected.
Chapter 1 introduces the study of literature by identifying two ideas that every reader must under- stand: literature exists in the imaginary world of its creator, and it is accessible (experienced) through intentional imaginary connection to the creator’s world. Because delight and enjoyment are universally associated with imaginary activities, it is appropriate to begin a study of literature by reading works in which humor creates these responses—as well as penetrating insights.
The Secret Life of Walter Mitty Selected to show how humor can be used imaginatively in a story to illustrate the need for com- munication in human relationships: Mitty’s immersion in extraordinary matters of his dream world blocks him from sensitivity to his wife’s ordinary life concerns—and from knowing whether her “making him” do things expresses true caring or just nagging.
A Subaltern’s Love Song Selected to show how humor can be used imaginatively in a poem to explore the complexity of romantic relationships: By being nonchalant about losing at tennis and being driven to the dance, the military man may not have adequately anticipated what his situation would be when his eve- ning “engagement” with Miss J. Hunter Dunn was done!
I’m Going! A Comedy in One Act Selected to show how humor can be used imaginatively in a short play to expose inflexibility that sometimes develops in marriage relationships: There’s little doubt from the outset about what Henri will do; he won’t change his mind; he’s going to the races! And Jeanne’s tantalizing requests indicate that her Sunday activity preferences are unchanged! It may have been strong once, but trust is no longer the basis for reconciling their Sunday entertainment dilemma.
Key Literary Terms and Concepts Presented in This Chapter Ambiguity: Use of language that has more than one meaning, creating uncertainty about how to interpret what has been stated.
Farce: A comedy; a short play, in which both sub- tle humor and hilarity are developed through improbable situations, exaggeration and (often) ridiculous antics.
Genre: A category or type of literature, both the broadest categories of literature—prose, poetry, and drama—and specific types of litera- ture within these categories.
Imagination: The human power that shapes artistic expression; it enables a writer’s work to become an expression of meaning in our world,
cLu66049_01_c01_001-020.indd 18 11/8/10 12:57 PM
CHAPTER 1Section 1.2 Summary and Selections
and allows readers to engage in identifying with what the writer’s work has to say about things that matter.
Satire: The literary art that calls attention to the difference between what a particular thing should be and what it actually is. Or between
the way a particular person should behave and how that person is actually behaving. The writer of satire exaggerates or criticizes such conditions but blends ridicule with gentle humor—often intending to encourage change or improvement.
cLu66049_01_c01_001-020.indd 19 11/8/10 12:57 PM
cLu66049_01_c01_001-020.indd 20 11/8/10 12:57 PM


